onsdag, oktober 09, 2013

Varför ...

. . får skorpor inte heta skorpor längre?

Det funderar jag över, under min dietlunch. Blåbärssoppa och SKORPOR.

Kan det vara för att de är gjorda i "Krisprollsland", vilket visar sig vara Skåne. (Måste vara hur enkelt som helst att skorra fram på skånska.)

Nåväl "Krisprollsland" kommer man till om man tar en tugga.

"Till södra Sverige med vidsträckta sädesfält, havsvindar och mjöl från egen kvarn. Vi bakar efter ett recept som vi utvecklat i fyra generationer... "


Hm!? Undrar vad de hette då, för fyra generationer sedan.

Receptet verkar mera baserat på avancerat ordbajs.

2 kommentarer:

Elisabet. sa...

Jo, men jag frågade när det där började .., det är förstås för att dom exporteras - mycket går till England - och då är det väl enkelt om det heter Krisprolls. Det är inte som på Ikea, där allt har samma namn, oavsett vilket land det säljs i.
Nåt annat som förvånar mig .., det är att på flerpack av majskorn står det oftast Crisp Niblets, oj, vad jag funderade när jag en gång studerade kvittot.
Hoppas att du är friskare nu!

Bert Bodin sa...

Elisabet: Men om de gör en påse med svensk text i övrigt så kan de väl kalla dem för skorpor på de paketen.

Eller också lansera "Skorps" i England! :-)

Varför ska vi alltid anpassa oss?