Mat och sån't

tisdag, maj 23, 2023

Geografispråkkurs

Nu ska vi lära oss om svenska floder. Speciellt de där utomordentligt komplicerade älvarna som finns i norra Sverige.

Varje gång jag hör väderleksrapporten i dessa dagar, väntar jag med spänning på de varningar som utfärdas. Det gäller högt vattenstånd. Som du vet är det mer allvarligt än vanligt detta år på grund av att det funnits mycket snö, ordentlig värme, och kraftigt regn. Det ger en del vatten, som sedan ska transporteras ner mot kusten.

Spännande trakter.

Torne älv är nog relativt känd för de flesta. Gäller som gräns mot Finland. Det fick man lära sig i skolan. Men Torneälven går inte hela vägen längs gränsen, utan Muonio älv ansluter i Pajalatrakten. Den går längs resten av gränsen, ändå upp till Treriksröset. 

Denna älv är ett problem.  M U O N I O. Väderrapportörerna får denna bokstavskombination till häpnadsväckande varianter. Mujno. Eller Miuno. Och senast idag Miunio. 

Alltså ... Vad är det som är så svårt? M uttalas m. U uttalas i många språk som slutet O. Och O uttalas istället som Å. MOÅ, alltså. 

Och lägg därtill siffran nio. Lätt som en plätt. 

På köpet lärde du dig nu att uttala den tyska staden Wolfsburg också. Ett namn som så gott som i 98 fall av hundra uttalas fel i framförallt sportsändningar. Vålfsborg, alltså. Prova sedan den finska staden Oulo, som ofta får heta Åjlo.

Sedan har vi ju förstås Lainio älv också. Den slutar också med en nia. Och LAI borde väl inte vara komplicerat. Härom dagen hörde jag Laonio. Det var programledaren i Ring så spelar vi, som utmärkte sig.

Lycka till, säger jag. 

Sedan kan du ta itu med dikena Vischan, Leigan, Nishan och Ättran.

*****

22 kommentarer:

  1. Men… är inte det här en repris från förr? Tycker mig ha sett resonemangen om vikten av älvstavning förr? Just nu för mig iallafall är inte hur de exakt uttalas eller var precis på kartan de ligger det viktigaste. Det är katastrofen i sig som är en en påminnelse om vad vad som väntar. När man inte är minsta förberedd eller anar att det ska komma. Hoppas det nu går bra och sjunker undan…!

    SvaraRadera
  2. @ Monet

    Komplicerade ämnen kräver repetition. 😉

    SvaraRadera
  3. Kristina21:49

    Komplicerat, var ordet!

    SvaraRadera
    Svar
    1. @Kristina

      Du klarar det, Kristina. Du klarar det!

      Radera
  4. Bra med repriser! Och jag har nog sagt Lainio med o på slutet, så jag tackar och tar emot.

    SvaraRadera
    Svar
    1. @Elisabet

      Bra! Då får du godkänt den här terminen.

      Radera

  5. Tack för dina språkvårande insatser!
    För ett antal år sedan var det en person på TV (tror inte det var i väderrapporten) som sa Sor-sele och Sor-sele-holmen... Aha är ett annat ortsnamn som brukar ge huvudbry, liksom Fatmomakke. Sedn ska vi inte ens prata om alla de som tror att det heter "Attjeplog"...

    SvaraRadera
  6. @Allmycke

    Har man ingen att fråga när man är osäker? Jag menar - journalister har väl folk omkring sig.

    SvaraRadera
  7. Eliza11:16

    Herregud,man får ta sej för pannan varje dag..På radion,är dom norrbottniska som sitter på trafik redaktionen?Väldigt fantasi betonade ortsnamn där..Journalisterna då,på måndagar har dom en språkkunnig som gäst..Meningen efter säger journalister att hon stoG,när hon stoD..Hör varje dag att det slarvas med språket..Har börjat reta mej på Miele reklamen på tv..Dom säger Mile..Det heter väl miEle..

    SvaraRadera
    Svar
    1. @Eliza

      Njae ... där har du lite fel Det är ju tyska och uttalas [mile]. Hade det varit franskt hade det mog uttalats [mjäll]. 😊

      Radera
  8. Om det nu prompt ska handla om korrekt norrländskt uttal istället för katastrofen i sig går det ju att kontra med mängder med andra svenska och utländska ställen av olika slag som uttalas knasigt eller inte följer det lokala uttalet. Har aldrig hört en icke-smålänning uttala Ljungby på ”korrekt” sätt med betoning på första stavelsen till exempel.

    En rolig fråga tycker jag är hur folk uttalar ”google” och ”googla”. Påfallande många säger ” gåggel” och ”gåggla”. Vad säger du?

    SvaraRadera
  9. @Monet

    Men nu handlar det inte om "norrländskt" uttal (vad nu det är). Att uttala det finskklingande namnet Muonio 'mujno' ... är det det svealändska uttalet då?

    Jag googlar med långt 'o'. Goggles använder jag bara i skidbacken.

    SvaraRadera
  10. Monica14:12

    Instämmer med mer än 100 % med Monet.
    Tänkte verkligen så dumt det här är. Hur många i Norrland kan uttala rätt, orter, platser. älvar och åar i Svealand och Götaland? Haha, spelar ingen roll om de är journalister, författare, lärare eller vetenskapsmän. Mött dem alla.

    T ex, Östa, Aros, Stjärnhov, Rissänge, Sunnersta, Solna, ja nu var jag så snäll för Sååålna Karolinska har nog Norrlandsboende hört om. Och ännu snällare för jag tog bara exempel i Uppland och Södermanland. Nu tror jag att just Stjärnhov vet du Bert för du har väl varit där😉.

    Annars bekymrar vi oss mer över världens tillstånd i övrigt. Tio miljoner dagligen väntas insjukna i XBB, bara i Kina, inga vaccin verksamma och försök som pågår på olika universitetssjukhus har visat att den mutationen är resistent. Ingen antikroppshjälp fungerar av dem vi har nu.

    Och så har vi ett fasansfullt krig. Och så har vi klimat som är oroande men folk fortsätter som vanligt.

    Och så har vi en eskalerande kriminalitet, barn som numera placeras i källare på skolorna med högavlönad vakt. Och en justitieminister som vill bura in 12-åringar, en skolminister som ska göra sååååå mycket men samtidigt drar ned resurser i skolorna och inte en krona avsätts till mer erfaren, utbildad personal som kan ta tag i tid, i tid är förskolan.

    Och arma barn, de får uppgifter av Skolverket att skriva om all kärlek de har i en familj. Barnen frågar, vi då? Som ingen har. Vi får höra varje dag att vårt familjehem ska kasta ut oss så fort de kan. Andra småbarn, femåringar är inlåsta på SIS-hem i litet rum för de är placerade på samma inrättning som äldre kriminella. Småbarnen beroende på att föräldrar är döda eller båda cancersjuka t ex. Eller missbrukare.

    Och vi har också psykologer i mängd som arbetar med barn och unga, de har själva en brottsbakgrund, grova övergrepp, pågående t o m, men bara att söka nytt jobb där ingen bryr sig om bakgrund eller följer vad lagen säger.

    Och vi utvisar välutbildade, legitimerade, språkkunniga, och behåller mördare för det kan vara farligt för dem i deras land ... En kostnad på en miljon per år för varje.
    Det här är bara en bråkdel av all galenskap.

    Så, vi skulle få veta väldigt lite om inte dessa duktiga och modiga journalister fanns, både här i landet och i övriga världen även om de kanske uttalar ett och annat ord fel. Politiker mörkar verkligheten och står mest och gapar okunnigt om den.

    Sverige, Sverige, inget är som Sverige.

    SvaraRadera
  11. @Monica

    Nu var det inte världsläget jag ville ha kommentarer till i och med detta inlägg.

    Men angående Östa, så skulle väl också du reagera om det gång efter annan uttalades astö, öista, staö ....? Alltså i paritet med Muoniovarianterna.

    SvaraRadera
  12. Eliza16:12

    Håller med,Monica..Men,vem bryr sej? Inte jag,i alla fall..Dom som lyfter en fantasilön i dom olika områdena du nämner, kan ju lyfta blicken och göra nåt åt problemen..Under tiden kan vi roa oss med diverse faktiska icke problem...((Har nämnt tidigare vid omvärlds problems diskussion,att vad kan jag göra? Konstaterat,NADA,och därför,varför oroa sej..Jag bryr mej inte..))

    SvaraRadera
  13. Bert, om man ska ge sig på utländska uttal av olika varumärken behöver man läsa på. På franska uttalas inte Miele som det franska ordet för honung, dvs miel, vilket möjligen på systembolagssvenska kan översättas till ”mjäll”. Uttalas i verkligheten snarare som ”miälle”. Skickar dig separat en länk eftersom det inte går att göra här.

    På franska uttalas Miele ”på franska” dvs man säger ”Mielle”. Med svagt uttal av det sista e:et. Så du är nära men inte close enough!

    Det gläder mig dessutom att du tillhör de rätta google-uttalarna och vet skillnaden mellan företag och skidglasögon. Som dessutom heter ”goggles” och är upphovet till denna uttalsspråkförbistring!

    SvaraRadera
    Svar
    1. @Monet

      Okej. [mjäll(e)] alltså.

      Radera
  14. @Alla

    Jag avslutar härmed debatten med detta:

    Egentligen handlar mitt inlägg om att jag har vissa krav på folk när det gäller yrkesrelaterade uttryck/namn/begrepp.


    Om en meteorolog inte kan uttala Miele struntar jag blankt i.

    SvaraRadera
  15. Skrattar gott, håller med - och har korrekt uttal (på dina exempel alltså). Visserligen ingen älv, men kan du inte ta med min ”favorit”, Nuolja, i nästa geografirepetition?!

    SvaraRadera
    Svar
    1. @Thalassa

      Ska bli!

      Radera
    2. Anonym12:16

      Det ser jag fram emot! Väntar med spänning. 😉/ Elisabet

      Radera
  16. Monica13:11

    Otroligt spännande, lite väl när det sker dödsolyckor som i liften där och inte offpist ens. Men vi alla kan nordsamiska😉, Njullá

    SvaraRadera

Välkommen att kommentera.