torsdag, maj 28, 2020

Kolla, kolla

Men fint blev det.
Nu blev det gjort. I ett momentum under dagen kunde jag inrikta mig på glasets epicentrum och fixa bort vinterns avlagringar, för att åter låta balkongen skina i sin öppenhjärtlighet mot de stereotypiska moln, som nu börjar flockas med hämndens regn.

Ja, jag tänkte jag skulle få utlopp för en liten irritation mitt i allt det positiva. Som den ordpolis jag är hör jag dagligen människor (förmodligen högutbildade) som antingen svänger sig med ord som jag egentligen undrar om de känner till - de bara låter tjusigt - eller helt enkelt säger fel, dvs att ordet inte ens finns.

Öppenhjärtlig, stereotypisk ... ja, det är rätt vanliga. Orden momentum och epicentrum är två andra, som används i de mest malplacerade sammanhang.

Men inne är de.

Tydligen.

*****

8 kommentarer:

  1. Förklara också gärna för mig som försöker anpassa mig till nyordssvenska efter utlandsåren vad du tycker om ordet ”skala” . Som i ”skala upp eller skala ner”. På franska säger man ”escaler” fast bara i betydelsen ”öka”. Det här jag mest Lena Hallengren och Folkhälsomyndighetsfolk säga samt yngre tv-jourdnalister. För mig betyder ordet skala att skala en lök t ex men här har det blivit något annat. Som t ex ”att vika ner sig”

    SvaraRadera
  2. @ Monet

    Där står jag mig slätt. Visst - jag har hört det användas på det där sättet, men hittar inte något belägg för att begreppet finns, när jag kollar SAOL, SO eller SAOB.

    Escaler går bara uppåt. Det tycker jag också. Escalier däremot går både upp och ner, tack och lov.

    Och på engelska kan man ju höra escalate, som väl betyder öka.

    Så "skala upp" är nog bara ett påhitt. Liksom "starta upp", "stänga ner" m.fl.

    SvaraRadera
  3. "Starta upp" är väl en anglicism. Start-ups" är små nybildade företag (gärna av ungdomar).

    Eskalera betyder väl på svenska trappa upp, lol?

    Lena Hallengrens mest anmärkningsvärda uttalande är väl annars, i februari: "Vår beredskap är god". Hu. Historiens svarta vingar flaxar kring den formuleringen.

    (Det var vad statsminister Per Albin Hansson sa när andra världskriget närmade sig, och vi inte hade någon beredskap alls.)

    Varför kan man inte bara erkänna rakt av att man hade fel?

    SvaraRadera
  4. @ Annika B

    Ärlighet varar naturligtvis längst.

    SvaraRadera
  5. Kan man tänka sig att skala upp/ner har sitt ursprung i ordergivningen till kopieringsmaskinen?
    Och sen har den formuleringen följt med ut i världen utanför kopieringsrummet?

    Bra jobbat med fönstren. Jag har mina kvar att putsa.

    SvaraRadera
    Svar
    1. @ Cecilia N

      Du kan nog vara något på spåret där. Vi tillsätter en utredning.

      😏

      Radera
  6. Det är mycket som förändrats och fort har det gått. Jag ska banne mig fråga Svenskans frågespalt om de vet vad det här ”skala” kommer ifrån. Personligen lutar jag åt engelskans escalate men i själva ordet ligger ju precis som i franskan en ökning, här används det åt båda håll. Kan det möjligen ha att göra med släktskap med ”på en skala... från noll till fem”?

    F.ö undrar jag varför man använder”kontext” i stället för sammanhang, ”viker ner sig” istället för att bara vika sig. Och säger ”hära och dära” istället för här och där?

    SvaraRadera
    Svar
    1. @ Monet

      Ang. "skala" tror jag du är något på spåret där.

      "Kontext" är ett sådant där modeord, som man bara svänger sig med för att det låter snyggt. Precis som epicentrum och momentum.

      Schwammel, kallar vi sån't här i norr.
      😉

      Radera

Välkommen att kommentera.