måndag, november 15, 2021

Ord för ord

Det finns ord som jag inte begriper. Detta trots att jag är språkintresserad. De orden jag inte begriper använder jag förstås heller aldrig.

Idag fick jag veta att jag är pragmatisk. Jo, det ordet hör jag rätt ofta, men har aldrig förstått vad det betyder. Inte ens efter att ha slagit upp det, kan jag exakt säga vad som menas. Men jag förstår att det åtminstone i detta sammanhang var en positiv egenskap.

Cynisk är ett annat ord som för mig är rätt luddigt. Vet du?  På något sätt förstår jag dock att det skulle jag inte vilja vara. 

Kanske kan du förklara närmare vad dessa begrepp innebär. På ett konkret sätt, tack.

Då kanske jag får uppleva ett momentum.

Tack på förhand!

*****

16 kommentarer:

  1. Pragmatisk betyder jordnära, realistisk och resultatinriktad. Med tonvikt på den första synonymen. Cynisk är att vara kritisk, nedvärderande och hånfull.

    Jag kollade också och det finns ett stort antal synomymer till så du kan ju välja vad du tycker passar dig bäst. Det här är min tolkning av orden. Det första är väl OK att vara, det sista är verkligen inte eftersträvansvärt!

    SvaraRadera
  2. @ Monet

    Jag har insett att jordnära är ett bra ord. Men när man tittar i t.ex. SAOL, SO, eller SAOB blir man lätt förvirrad.

    -----
    SAOL

    pragm·­at·­isk [‑a´t‑] adjektiv ~t ~a • som präglas av pragmatism; praktiskt in­riktad: ​en pragmatisk politik
    Positiv
    en pragmatisk + substantiv
    ett pragmatiskt + substantiv
    den/det/de pragmatiska + substantiv
    den pragmatiske + maskulint substantiv

    SO
    publicerad: 2021
    pragmatisk pragmatiskt pragmatiska
    adjektiv
    pragma´tisk
    ● som har att göra med praktisk nytta eller resultat
    JFR odogmatisk

    SAOB
    PRAGMATISK pragma4tisk, adj.; adv. -T.
    Etymologi
    [jfr t. pragmatisch, eng. pragmatic, fr. pragmatique; av lat. pragmaticus, kunnig i behandlingen av statsangelägenheter o. d., av gr. πραγματικός, driftig, värksam, till πρᾶγμα, gärning. — Jfr PRAGMATIKER, PRAGMATISERA, PRAGMATISM, PRAGMATIST]
    1) hist. som har avseende på l. gäller l. behandlar statsangelägenheter l. offentliga angelägenheter; i uttr. pragmatisk sanktion [jfr senlat. pragmatica sanctio], urspr. om viktigare kejserliga utslag i tvister mellan korporationer i det romerska riket; i senare tid om vissa förordningar av grundlagsmässig karaktär. Rydberg (o. Tegnér) Engelhardt 2: 215 (1835). Grimberg VärldH 7: 145 (1936).
    2) (†) som har avseende på l. gäller affärer. Biurman Brefst. 43 (1729).
    3) (†) som har avseende på l. gäller praktiska ting l. det praktiska livet; som har praktiskt syfte; praktisk; motsatt: teoretisk; jfr 4. Berch Hush. Föret. 7 (1747). Rim-Chrönikan, hvilken i en viss pragmatisk afsigt blifvit författad, för att visa de elaka följderna för Svenska Staten, af vår Nations trenne hufvudlaster. Hammarsköld SvVitt. 1: 35 (1818). Rationell orthodox och pragmatisk theolog, kämpade .. (J. O. Wallin) för läran mer än för lärosatserna. Valerius 2: 260 (1840). Boström 3: 409 (1856).
    4) hist. om historisk framställning: som tar särskild hänsyn till orsakssammanhanget mellan de skilda händelseförloppen; i sht förr med särskild tanke på den praktiska nyttan av en dylik framställning (jfr 3); äv. oeg., om historisk metod l. om historiker o. d. SvMerc. 3: 99 (1757). Polybius är ansedd såsom den Pragmatiska Historiens fader och mönster. Norrmann Eschenbg 1: 291 (1817). Den pragmatiska historiesyn, för vilken Hornborg framträtt som målsman. HT 1941, s. 307.
    5) filos. som utgör pragmatism (se d. o. 2) l. är i enlighet med l. har avseende på l. samband med pragmatismen. 2NF 20: 41 (1913). Den pragmatiska lösningen på kunskapsproblemet. Böök 4Sekl. 25 (1928).

    -----

    "kunnig i behandlingen av statsangelägenheter o. d ..."
    Jo, jag tackar jag.



    Och vad gäller cynisk. Varför inte säga "fräck"?

    Vad jag tror är det många som använder de här uttrycken utan att i alla sammanhang veta vad de egentligen betyder.

    Det finns andra exempel. Ett nytt "inneord" verkar vara "epicentrum", som används i en betydelse som något extra centralt. Epicentrum är något helt annat.

    För att inte tala om "i stormens öga", där en del verkar ha det förskräckligt.
    I stormens öga är det lugnt.

    Sist men inte minst. Momentum. Hörs mer och mer och mer.

    ;-)

    SvaraRadera
  3. Anonym23:21

    I dessa karantän tider,lyssnas det mycket på radion...Momentum,aldrig hört ordet...I sporten,då? Däremot,cynisk...Har träffat på såna hånfulla människor, dom kan inte må bra...

    SvaraRadera
  4. Jag använde ordet cynisk om mig själv i min förra blogg och i min värld betyder det kylig eller kritisk. Ett typisk ord som man aldrig ska använda om andra personer om man vill vara populär.

    SvaraRadera
    Svar
    1. @ Gunnel

      Svårt med ord som många tolkar olika. Då använder jag dem inte.

      Radera
  5. Gunnel: och jag känner absolut inte igen att detta att vara cynisk, skulle innebära nånting fräckt. Att man är just "fräck". Jag tror att jag upplever det mer som Gunnel och jag tror - tyvärr - att många som blir äldre riskerar att bli just lite cyniska. Jag själv är inkluderad, tyvärr.

    SvaraRadera
    Svar
    1. @ Elisabet

      Nu förväxlar du med "synsk". 😁

      Radera
  6. Bert: Men man vet ju heller inte precis hur andra tolkar olika ord. Ska man då inte kunna använda dem?

    SvaraRadera
    Svar
    1. @ Elisabet

      Men om jag själv är osäker på ordets betydelse så använder jag det inte.

      Förresten ... SAOL översätter cynisk till fräck bl.a.

      Radera
  7. Men skulle det inte vara svårt att överhuvudtaget skriva någonting om man måste tänka på andras tolkningar av ord. Tror att man som läsare måste ha snäll-ögonen med sig. Man ser ju hur lätt det blir missförstånd på sociala medier och vilka bråk som blir följden.
    Hade jag vetat att cynisk kan betyda fräck, hade jag inte använt det. Fräck är lika långt ifrån mig som månen.

    SvaraRadera
    Svar
    1. @ Gunnel

      Men "fräck" i denna mening är nog inte menat som oanständig. Mera som att man är förslagen, en som passar på.

      Radera
  8. Cynisk är verkligen inte heller för mig att vara fräck. En cynisk person är kall och nedlåtande, ofta nedvärderande och överlägsen och har en attityd av att ”kunna och veta mer” och uttrycker sig kortfattat bitskt och ofta avsnoppande. Jag skulle själv aldrig karaktärisera mig så, det är verkligen ingenting eftersträvansvärt. Har heller för mig ingenting med ålder att göra. Det hänger snarare ihop med tidsanda, det finns ju begrepp som ”den ironiska generationen” där sarkasm, ironi OCH cynismer ofta sätts i högsätet. Som i serier som Solsidan och till vissa delar i Bonusfamiljen t ex.

    Ordet momentum kommer ju ursprungligen från latinets ”movere” - röra/rörelse (i framåtriktad betydelse.) i engelskan säger man ”I’ve lost my momentum”, dvs initiativförmåga, intresse/lust/engagemang. I svenskan används det i sportsammanhang när ett lag verkar förlora förmågan att driva spelet framåt. Det börjar också användas som beskrivning av näringslivsfenomen när företag tappar marknader t ex.

    Det är påfallande ofta numera som vissa ord, typ de du tar upp, används felaktigt eller på ett otydligt sätt. Och det utgör förstås grogrund för många missförstånd då människor gör olika tolkningar av orden och/eller lägger in egna värderingar av dem.

    Vad lägger du t ex in i orden ”sarkasm”, ”arrogans”, ”ironi” t ex. Bara för att belysa några av de ord jag själv använt i det här inlägget?

    SvaraRadera
    Svar
    1. @ Monet

      De tre exempel du nämner sist har jag inga problem med.

      Ordet "momentum" definieras ibland som ett tillfälle då något vänder och blir positivt. Så det är tydligen flexibelt.

      SAOL:
      mom·­ent·­um
      vändning till positiv trend

      Radera
  9. Ja, det är helt korrekt att momentum också kan användas i den motsatta betydelsen. ”To gain momentum”. Men ursprunget är fortfarande en riktning/rörelse framåt (positivt). Annat exempel, också ursprungligen från dina språktankar här på bloggen. När det diskuterades om norrländska, norrlänningar etc. Någon använde då begreppet ”sörlänningar” om oss, födda i ”nedre delen” av landet. Eftersom jag, trots mitt norrländska ursprung, inte är född och uppvuxen där reagerade jag över uttrycket som för mig kändes negativt. En känsla från barndomen tror jag. Så jag slog upp det och det stod just det: uttrycket används av norrlänningar, ofta i ”pejorativt” syfte. Och det var precis exakt det jag kände och så som jag tolkar det ordet: nedvärderande, respektlöst och förringande. Känner du till ordet och hur tolkar du det?

    Det som är lustigt bland andra uttryck du citerar är att epicentrum inte har en enda synonym och bara går att tolka på ett enda sätt. Geologiskt uttryck i samband med det lodräta läget på jordytan där ett vulkanutbrott skett. Man talar nu om pandemins epicentrum när det mycket väl skulle räcka med bara ”centrum”.

    Slår du upp orden i SAOL på nätet eller i egen (gammal?) ordbok. Beskrivningen av pragmatisk du citerade var ju skriven på gammalsvenska och betydelserna förändras ju också i takt med tiden.

    SvaraRadera
  10. @ Monet

    Jo, jag känner till ordet pejorativ. Och jag tolkar det också som lite ironiskt. Men det beror nog på att "norrlänningar" är ett liknande uttryck. Åtminstone har vi som bor i norra Sverige upplevt det så. Det koloniala tänkandet går igen. Axel Oxenstierna lever ibland fortfarande.

    Epicentrum är det centrum på jordytan där effekterna av ett jordskalv kan påverka. Egentligen har det väl inte med vulkaner att göra.

    Jag använder endast nätet, när det gäller SAOL, SO och SAOB. Det finns en sajt som heter svenska.se, som visar innehållet för ett sökord i samtliga ordböcker. Det du säger är gammelsvenska är ju hämtat från SAOB, som mycket riktigt berättar om ords historia och användning genom tiderna.

    SvaraRadera
  11. Jag menade förstås jordskalv, sorry. Men pejorativ betyder ju inte ”lite ironisk” utan just negativ, nedlåtande och ringaktande. Apropå ords tolkning. För mig är inte norrlänning det minsta negativt -jag förstår helt enkelt inte diskussionen. Men det är ju universellt att man i alla länder har olika uppfattningar om de landsmän som bor i olika landsändar, det är ju inte specifikt för Sverige?

    SvaraRadera

Välkommen att kommentera.